5.6.13

EXO-K: PETER PAN [hangul+romanization+malay translation]

Hello kpoppers!
A nice upbeat song although the lyric sounds a bit sad, but it's still hinting some hope for the boy to meet his childhood lover back :) . This song was composed by Ryan Jhun.
This track expresses the longing for the pure childhood love with the fairy tale, ‘Peter Pan’ and it offers a bright and refreshing ambience by combining EXO’s clean boy-like vocals with upbeat guitar sounds. - EXO-K Official Website

LIRIK & TERJEMAHAN

낡은 일기장 먼지를 털어내 문득 펼친 곳 그 속엔 해맑게
nalgeun ilgijang meonjireul teoreonae mundeuk pyeolchin got geu sogen haemarkge
Kuhilangkan debu atas diari lama, dan pada mukasurat yang terbuka
네가 있어 아직 넌 그대로 여기 남아있어
nega isseo ajik neon geudaero yeogi namaisseo
Dimana kamu tersenyum bahagia, kamu masih di situ
잊고 지냈던 그림이 떠올라 작은 떨림이 내 몸에 샘솟아
itgo jinaetdeon geurimi tteoolla jageun tteollimi nae mome saemsosa
Gambaran yang telah ku lupa kembali ke memoriku, getaran kecil tercetus dari diriku
좀 서글프긴 해 그때로 돌아갈 수 없는 게
jom seogeulpeugin hae geuttaero doragal su eomneun ge
Sedih dimana aku tak mampu kembali pada masa itu

널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨 따라나섰던 Neverland
neol chajaganda chueogi bonaen tingkeobel ttaranaseotdeon Neverland
Aku mencarimu, Tinkerbell yang dikirim kenangan Aku mengikutimu ke Neverland
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
geu gose naega neowa barabomyeo utgo isseo
Di tempat itu, mata kita bertentangan, tersenyum
난 영원한 너의 피터팬. 그 시간에 멈춘 네 남자
nan yeongwonhan neoui piteopaen. geu sigane meomchun ne namja
Aku selamanya Peter Pan mu, Lelakimu yang terhenti oleh masa
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가
seotuljiman neomu saranghaetdeon naui neoege danyeoga
Aku mungkin seorang yang gopoh , tapi ku amat mencintaimu, ku akan berlari ke arahmu

널 많이 괴롭혔던 짓궂은 악당 모두 물리쳐준 기억이 생생해
neol manhi goerophyeotdeon jitgujeun akdang modu mullichyeojun gieogi saengsaenghae
Kenangan menewaskan penjahat yang sering menganggumu masih segar
그 순간부터 너의 맘을 얻고 나눈 키스까지
geu sunganbuteo neoui mameul eotgo nanun kiseukkaji
Dari saat itu, Ku memperoleh hatimu malahan kita berkongsi ciuman
내 맘은 항상 구름 타고 날았지
nae mameun hangsang gureum tago naratji
Hatiku selalu dibuai atas awan dan berterbangan
너는 웬디 신데렐라보다 예뻤지
neoneun wendi sinderellaboda yeppeotji
Kamu yang cantik lebih dari Wendy atau Cinderella
가슴 뛰게 만든 단 한 사람 널 느끼니까 두 눈이 빛나
gaseum ttwige mandeun dan han saram neol neukkinikka du nuni bitna
Kerana kurasakan kamu seorang yang mampu menggetar hatiku,
Tika ku merasai kehadiranmu, mataku bersinar

널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨 따라나섰던 Neverland
neol chajaganda chueogi bonaen tingkeobel ttaranaseotdeon Neverland
Aku mencarimu, Tinkerbell yang dikirim kenangan Aku mengikutimu ke Neverland
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
geu gose naega neowa barabomyeo utgo isseo
Di tempat itu, mata kita bertentangan, tersenyum
난 영원한 너의 피터팬. 그 시간에 멈춘 네 남자
nan yeongwonhan neoui piteopaen. geu sigane meomchun ne namja
Aku selamanya Peter Pan mu, Lelakimu yang terhenti oleh masa
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가
seotuljiman neomu saranghaetdeon naui neoege danyeoga
Aku mungkin seorang yang gopoh , tapi ku amat mencintaimu, ku akan berlari ke arahmu

(함께했지만 잡고 싶지만 손 내밀지만 Oh!)
(hamkkehaetjiman japgo sipjiman son naemiljiman Oh!)
Walau kita bersama, walau ku ingin memegangmu, dan ku menghulur tanganku Oh! )

분홍빛 감도는 얼굴 구름 위를 걷는 기분 Baby boo! 내 가슴이 두근거렸던 그림 같던 You!
bunhongbit gamdoneun eolgul gureum wireul geotneun gibun Baby boo! nae gaseumi dugeungeoryeotdeon geurim gatdeon You!
Rona merah jambu, bagai berjalan di atas awanan, Baby boo! Dirimu yang umpama lukisan menggetar jiwaku
그때 너의 눈은 살며시 웃어줬던 것처럼 지금도 내 마음의 한 켠에 열린 창문에 네가 날아와준다면
geuttae neoui nuneun salmyeosi useojwotdeon geotcheoreom jigeumdo nae maeumui han kyeone yeollin changmune nega narawajundamyeon
Tika ini, dimana matamu lembut menyapa, bagai kau terbang masuk ruang kecil tingkap hatiku

(넌 멀어져 가 떠나지 마 그때 내가 있잖아 여기 Oh! 어디 있을까)
(neon meoreojyeo ga tteonaji ma geuttae naega itjanha yeogi Oh! eodi isseulkka)
(Kamu makin manjauhi, jangan tinggalkan Ku di sini Oh! Di manakah kamu)

내 동화 속 담아 논 널 여전히 맴도는 Sweety girl!
nae donghwa sok dama non neol yeojeonhi maemdoneun Sweety girl!
Terperangkap dalam kisah dongengku, kau masih disini Gadis manis!
아직도 떨려 가슴 한켠 너 없는 이곳은 외로운 섬
ajikdo tteollyeo gaseum hankyeon neo eomneun igoseun oeroun seom
Aku masih risau. Sudut kecil hatiku tanpamu, tempat ini merupakan pulau yang sunyi
내 기억 속 적어 논 널 지워지지 않는 Pretty girl!
nae gieok sok jeogeo non neol jiwojiji annneun Pretty girl!
Kamu tertulis dalam ingatanku, kamu gadis cantik yang tak mungkin dipadamkan!
아직도 설레여 가슴 한켠 너 없는 이곳은
ajikdo seolleyeo gaseum hankyeon neo eomneun igoseun
Aku masih gembira, sudut kecil hatiku tanpamu

시계의 태엽 도는 사이 얼마나 달라졌을까
sigyeui taeyeop doneun sai eolmana dallajyeosseulkka
Tika jarum masa berpusing, banyak manakah kamu berubah?
널 써내려간 마지막 한 장을 넘겼지만 더
neol sseonaeryeogan majimak han jangeul neomgyeotjiman deo
Ku buka muka surat terakhir di mana kamu tulis
읽어낼 용기가 안나 슬픈 글은 지워낼 거야
ilgeonael yonggiga anna seulpeun geureun jiwonael geoya
Tapi ku tak punya kekuatan membacanya, Ku akan padam coretan pilu
우리 얘긴 끝이 아닐 거야.
uri yaegin kkeuchi anil geoya.
Kisah kita tiada pengakhiran
다시 만나볼 테니까
dasi mannabol tenikka
Kerana kita akan bertemu kembali


PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Lyrics & English translation source credits:
    credits: Daum Music
    romanization: jean22s @ CODE:EXO
    translations: gpark @ CODE:EXO
    edited by: fairydust @ CODE:EXO
         + spot translation from pop!gasa
Malay translation by Nuriz; edited by Admin@kpoplyrics2malay

1 ulasan:

terima kasih kerana memberi maklum balas :D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...