4.6.13

EXO-K: BLACK PEARL [hangul+romanization+malay translation

Hello kpoppers!
Been waiting for this great song since its teaser release. ;A; (as usual the translation is direct translation from English translation, some parts might be wrong)

"Black Pearl’ harmonizes aggressive dubstep sounds with stringed instruments to complete unique sounds. In particular, EXO’s appealing voice and exciting way it is played out, topped with sensual lyrics make this song feel like a musical." - EXO-K Official Website


LIRIK & TERJEMAHAN

She's my black pearl
Dia lah mutiara hitam ku
She's my black pearl
Dia lah mutiara hitam ku

지도는 필요 없어 내 맘이 널 가리켜
jidoneun pillyo eobseo nae mami neol garikyeo
aku tidak memerlukan peta, hatiku kan menuju ke arah mu
갈 길이 험난해도 이쯤에서 그렇겐 못한다
gal giri heomnanhaedo ijjeumeseo geureoken motanda
biarpun perjalanannya sukar, aku tak boleh berbuat apa di saat ini
한 시도 떨어져 잊어본 적이 없는데
han sido tteoreojyeo ijeobon jeogi eomneunde
kita takkan berpisah atau melupakan sesama kita walau sedetik pun
저 멀리 수평선 끝에 너의 모습을 볼 수 있다면
jeo meolli supyeongseon kkeute neoui moseubeul bol su itdamyeon
selagi mana aku boleh melihat dirimu di hujung ufuk sana

* 난 돛을 올려 끝까지 바람에 날 싣고 oh
* nan docheul ollyeo kkeutkkaji barame nal sitgo oh
aku melabuhkan layar dan membiarkan diriku di bawa angin
거칠어진 수면의 요동을 재워
geochireojin sumyeonui yodongeul jaewo
tidurkan lautan ombak yang bergelora itu

** 어둠 속에 핀 꽃, 바다 위에 뜬 달,
** eodum soge pin kkot, bada wie tteun dal,
bunga yang mekar di dalam kegelapan, bulan yang mengambang di atas lautan,
비밀 같은 그 곳, my beautiful black pearl
bimil gateun geu got, my beautiful black pearl
suatu tempat yang rahsia, mutiara hitamku yang cantik
어둠 속에 핀 꽃, 바다 위에 뜬 달,
eodum soge pin kkot, bada wie tteun dal,
bunga yang mekar di dalam kegelapan, bulan yang mengambang di atas lautan,
비밀 같은 그 곳, my beautiful black pearl
bimil gateun geu got, my beautiful black pearl
suatu tempat yang rahsia, mutiara hitamku yang cantik

실재하긴 하는 건지 현실과는 동떨어진
siljaehagin haneun geonji hyeonsilgwaneun dongtteoreojin
biarpun ia satu suatu yang benar, tetapi ia sungguh jauh dari realiti
꿈과 이상 속을 헤매고 있나
kkumgwa isang sogeul hemaego inna
adakah kau sedang mengembara melangkaui di alam mimpi

신화 속에 살 것만 같은 oh, 나의 여신아
sinhwa soge sal geotman gateun oh, naui yeosina
kau seperti hanya hidup di dalam legenda oh dewiku
시간을 헤치고 널 찾아가
siganeul hechigo neol chajaga
aku bersungguh-sungguh mencari dirimu sepanjang masa
영원한 것들은 믿어본 적이 없는데
yeongwonhan geotdeureun mideobon jeogi eomneunde
aku tidak percaya tentang keabadian
그토록 간절하게 나 바라왔던 널 닿게 된다면
geutorok ganjeolhage na barawatdeon neol dake doendamyeon
tetapi jika ia bermakna aku boleh menyentuhmu, itulah yang aku mahukan sepenuh hati

* Repeat

** Repeat

폭풍이 몰아치는 아찔한 순간에도
pokpungi morachineun ajjilhan sunganedo
biarpun di kala situasi yang memeningkan tatkala ribut melanda
뱃머릴 돌리지마 항해를 멈추지마
baetmeoril dollijima hanghaereul meomchujima
jangan ubah haluan kapalmu, jangan hentikan pelayaran itu
이 정도에 겁을 먹고 물러날 줄 알았다면 시작조차 하지 않았다
i jeongdoe geobeul meokgo mulleonal jul aratdamyeon sijakjocha haji anhatda
walaupun jika aku mengetahui aku kan ketakutan kerana ia, aku tidak akan katakan tentangnya
너를 감춰놓은 바다의 장난엔 기꺼이 내가 맞서준다
neoreul gamchwonoheun badaui jangnanen gikkeoi naega matseojunda
aku rela menghadapi permainan lautan ini, yang mungkin menyembunyikan dirimu,

거칠어진 수면의 요동을 재워 x3
geochireojin sumyeonui yodongeul jaewo x3
tidurkan lautan ombak yang bergelora itu x3

She's my black pearl oh- She is my black pearl
Dia lah mutiara hitamku oh~ dia lah mutiara hitamku
난 하늘에 뜬 태양과 다섯 개의 대양 oh
nan haneure tteun taeyanggwa daseot gaeui daeyang oh
aku belayar melalui matahari yang terbit di langit dan lima lautan oh~
찬란하게 빛나는 그녀를 향해
challanhage bitnaneun geunyeoreul hyanghae
menuju ke arah gadis yang bersinar gemilang

짙은 안개 속에 높은 파도 위에 흐릿하게 비친 my beautiful black pearl
jiteun angae soge nopeun pado wie heuritage bichin my beautiful black pearl
dalam kabus tebal, di atas ombak yang menjulang tinggi, cerminan mutiara hitamku yang cantik kekaburan
(ho- oh- my beautiful black pearl yeah)
(ho oh dia lah mutiara hitamku yang cantik)
깊은 침묵 속에 슬픈 선율 위에 희미하게 들린 my beautiful black pearl
gipeun chimmuk soge seulpeun seonyul wie huimihage deullin my beautiful black pearl
di dalam kesunyian yang mendalam, di atas melodi yang sedih, mutiara hitamku yang cantik didengari perlahan
(ho- hey she’s my beautiful beautiful black pearl)
(ho oh dialah mutiara hitam ku yang cantik)

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
hangul: EXO-K Official Website
romanization: thelapan.com
English translation source credits:
    Source:daum music
    Translations: gpark @ codeexo.com
    Romanization: jean22s @ codeexo.com
       + spot trans from: exok-trans @ tumblr
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com

Tiada ulasan:

Catat Ulasan

terima kasih kerana memberi maklum balas :D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...