19.3.12

SHINEE: ALWAYS AT THAT SPOT (HONESTY) [hangul+romanization+traslation]

heyya fella!
SHINEE IS BACK! Honesty is written by no other than my oppa, Kim Jonghyun-oppa~! As a token of appreciation for his and SHINee fans. TTATT the song is really beautiful. Direct translation might not be correct since like usual, I translated from the english translation and added my own color (bunga bahasa) in the lines. But... the song is... really heartwarming. I'm glad that they are back to end their 1 year and 5 months of hiatus. TTATT



LIRIK & TERJEMAHAN


늘 그자리에
neul geujarie
Kejujuran
[Onew] 하나 둘 셋
[Onew] hana dul set
Satu dua tiga

[태민] 잠을 쫓아 졸린 눈을 떠
[taemin] jameul jjocha jollin nuneul tteo
Aku bangun dari tidur dan membuka mataku
잠시 후면 또 내일이야
jamsi humyeon tto naeiriya
Hari esok akan tiba sekejap lagi
깜짝할 새 지나간 하루가 허무해
kkamjjakhal sae jinagan haruga heomuhae
Aku berasa sedih kerana membiarkan hari berlalu pergi dengan pantas
가슴이 모랠 삼키지만
gaseumi morael samkijiman
Aku menelan pasir (?)
(T/N: I'm not sure for this part, or it should be translated as 'Aku merasakan tekakku seperti menelan pasir?)

[종현] 정신 없이 시간이 흘러
[jonghyeon] jeongsin eobsi sigani heulleo
Masa berlalu pergi dengan cukup pantas
두근대던 우리 감정이
dugeundaedeon uri gamjeongi
Adakah kita kan terbiasa dengan debaran perasaan
익숙해져 당연하듯 느껴질까
iksukhaejyeo dangyeonhadeut neukkyeojilkka
Hingga kita kan merasa ia sebagai satu perkara yang nyata?
괜한 걱정에 서러워
gwaenhan geokjeonge seoreowo
Aku berasa sedih akan kerisauan yang sia-sia

[Key] 소홀해진 인사들
[Key] soholhaejin insadeul
Sapaan yang jarang-jarang sekali
덤덤히 상처 줬을 행동들
deomdeomhi sangcheo jwosseul haengdongdeul
Perilaku yang meninggalkan parut tanpa disedari
아프게 하려 한 게 아닌데
apeuge haryeo han ge aninde
Aku tidak bermaksud untuk menyakiti dirimu
매번 미안한 마음만
maebeon mianhan maeumman
Aku selalu berasa bersalah

[온유] 늘 그 자리에 있어 날 지켜줘서
[onyu] neul geu jarie isseo nal jikyeojwoseo
Kerana kau sentiasa di situ melindungi diriku
늘 내가 받을 비난 대신해서
neul naega badeul binan daesinhaeseo
Kerana kau menerima kritikan yang sepatutnya ku terima
아무 말도 없이 날 감싸준 네 모습을 이젠
amu maldo eobsi nal gamssajun ne moseubeul ijen
Tanpa berkata apa-apa, kau melindungi diriku, dan sekarang
내가 거울처럼 비추려 해
naega geoulcheoreom bichuryeo hae
Aku kan memantul dirimu seperti cermin

[Key] 또 되돌려 봐 기억의 필름
[Key] tto doedollyeo bwa gieogui pilleum
Aku memutar ke belakang filem memori kita 
우리 처음 만난 날엔
uri cheoeum mannan naren
Hingga ke saat pertama kali kita berjumpa
가슴 뛰어 감출 수 없는 눈물
gaseum ttwieo gamchul su eomneun nunmul
Hati ku berdegup kencang, aku tidak mampu menahan air mataku
고마운 만큼 넘쳤어
gomaun mankeum neomchyeosseo
Ia mengalir deras kerana aku sangat bersyukur

[온유] 나보다 나를 이해해서
[onyu] naboda nareul ihaehaeseo
Kau lebih memahami aku dari diriku sendiri
내가 무너지려 할 때
naega muneojiryeo hal ttae
Pabila aku di ambang berputus asa
나보다 힘들어하는 네 모습에
naboda himdeureohaneun ne moseube
Melihat dirimu melalui saat yang lebih susah dari yang pernah aku rasakan
또 아이처럼 울었어
tto aicheoreom ureosseo
Membuat aku menangis seperti kanak-kanak yang kecil

[민호] 우리 사이엔 끈이 있어
[minho] uri saien kkeuni isseo
Ada satu pertalian dalam hubungan kita
말론 설명할 수 없는 엄청난
mallon seolmyeonghal su eomneun eomcheongnan
Ia sangat besar yang aku tidak mampu menerangkan dengan kata-kata
[종현] 우리 얘기, 추억이 차곡차곡
[jonghyeon] uri yaegi, chueogi chagokchagok
Perbualan kita yang penuh dengan kenangan
오늘도 계속 이어져
oneuldo gyesok ieojyeo
bersambung hari ini

[태민] 늘 그 자리에 있어 날 지켜줘서
[taemin] neul geu jarie isseo nal jikyeojwoseo
Kerana kau selalu berada di situ untuk melindungi diriku
늘 내가 받을 비난 대신해서
neul naega badeul binan daesinhaeseo
Kerana kau telah menerima kritikan yang sepatutnya diterima oleh ku
아무 말도 없이 날 감싸준 네 모습을 이젠
amu maldo eobsi nal gamssajun ne moseubeul ijen
Tanpa berkata apa-apa, kau melindungi diriku, dan sekarang
내가 거울처럼 비추려 해
naega geoulcheoreom bichuryeo hae
Aku kan memantulkan dirimu seperti cermin

[종현] 늘 그 자리에 있어 날 지켜줘서
[jonghyeon] neul geu jarie isseo nal jikyeojwoseo
Kerana kau selalu berada di situ untuk melindungi diriku 
늘 내가 받을 비난 대신 해서
neul naega badeul binan daesin haeseo
Kerana kau telah menerima kritikan yang sepatutnya ku terima
아무 말도 없이 날 감싸준 네 모습을 이젠
amu maldo eobsi nal gamssajun ne moseubeul ijen
Tanpa berkata apa-apa, kau melindungi diriku, dan sekarang 
안아주려 해
anajuryeo hae
Aku kan memeluk dirimu

[Key] 힘들어져 포기하고 싶을 때
[Key] himdeureojyeo pogihago sipeul ttae
Pabila aku berasa sangat penat dan mahu berputus asa
[태민] 약한 맘에 도망치고 싶을 때
[taemin] yakhan mame domangchigo sipeul ttae
Pabila aku menjadi lemah dan mahu berlari pergi
[종현] 작은 네 손이 내겐 가장 큰 힘 되는 걸
[jonghyeon] jageun ne soni naegen gajang keun him doeneun geol
Tanganmu yang kecil itu menjadi kekuatan buat diriku
[민호] 평생 널 위한 노랠 불러 줄게
[minho] pyeongsaeng neol wihan norael bulleo julge
Sepanjang hidupku, aku kan menyanyikan lagu untuk mu

[온유] 늘 그 자리에 있어 날 믿고 지켜준 네게
[onyu] neul geu jarie isseo nal mitgo jikyeojun nege
Kau selalu berada di situ, percaya pada diriku, melindungi diriku
고마움 담은 노랠 전할게
gomaum dameun norael jeonhalge
Aku kan sampaikan lagu ini sebagai tanda penghargaan

[민호] 길고도 긴 인연의 끈에
[minho] gilgodo gin inyeonui kkeune
Di hujung pertalian yang sangat panjang ini
어디에 닿을지 모를 종착역 끝에
eodie daheulji moreul jongchagyeok kkeute
Di akhir perhentian kereta api ini, tidak tahu ke mana ia akan pergi
서로 배워가며 많은 것을 느껴
seoro baewogamyeo manheun geoseul neukkyeo
Kita kan memahami pabila kita teruskan dan merasakan banyak perkara
마음 표현하긴 항상 늦어
maeum pyohyeonhagin hangsang neujeo
Aku selalu lambat untuk meluahkan perasaan ku

가슴에는 잊혀지지 않겠지
gaseumeneun ichyeojiji anketji
Kau tidak ku lupakan di dalam hatiku, kan?
눈에는 남겨져 웃고 있겠지
nuneneun namgyeojyeo utgo itgetji
Kau sentiasa di mataku pabila kau tersenyum, kan?
나의 기쁨이 너에게 행복이 된다면
naui gippeumi neoege haengbogi doendamyeon
Jika kegembiraan ku ialah kegembiraan buat dirimu
고마워
gomawo
Terima Kasih

PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
hangul: kimchi hana@shineee.net
romanization: thelapan.com
english translation: kimchi hana@shineee.net
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com

Tiada ulasan:

Catat Ulasan

:D terima kasih kerana memberi maklum balas :D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...