20.3.12

SHINEE: STRANGER (KOREAN VERSION) [hangul+romanization+translation]

heyya fella!
I like this song! But the japanese version is better though, language wise. The words seems off since this song is originally to be sung in japanese (This applies to the korean version -> japanese version of songs too...) Kinda awkward... but I really love the song because it reminds me of the OP or ED of anime! Kekeke, I'm an anime fan KEKEKEKE. I like to watch/read Naruto! kekekeke. On the other hand, since I'll translate this song, maybe I'll provide you the japanese version too! (I really love the japanese version TTATT) ***Direct translation might be wrong, I translated the song from English translation***



 LIRIK & TERJEMAHAN

낯선자
natseonja
Orang asing
[종현] 낯선 그 얼굴로 다가왔던
[jonghyeon] natseon geu eolgullo dagawatdeon
Kau menghampiriku dengan wajah yang kurang ku kenali
첫눈에 모든 걸 빼앗겼던
cheotnune modeun geol ppaeatgyeotdeon
Segalanya telah diambil daripada ku tatkala pertama kali aku melihat wajah itu
난 변해버렸어 넌 모두 바꿔버렸어
nan byeonhaebeoryeosseo neon modu bakkwobeoryeosseo
Aku telah berubah, kau telah mengubah segalanya
오 랄랄랄랄랄랄 랄랄랄라
o rallallallallallal rallallalla
Oh lalalalala lalalalala!

[Key] 복잡한 내 머리 속 어지럽게 흔들려도
[Key] bokjaphan nae meori sok eojireopge heundeullyeodo
Biarpun segalanya yang ada di dalam minda ku yang rumit ini bergegar
그 틈 사이 딱 하나 반짝거리는 건 바로 너
geu teum sai ttak hana banjjakgeorineun geon baro neo
Hanya kau yang bersinar di celah-celah retakan itu

[태민] 누굴 위해 사는지 뭐를 위해 가는지
[taemin] nugul wihae saneunji mworeul wihae ganeunji
Untuk siapa aku hidup, ke mana kan aku pergi
너무 선명한 너무 확실한 그런 콘트롤
neomu seonmyeonghan neomu hwaksilhan geureon konteurol
Aku punya kawalan yang jelas dan tepat
[온유] 너만 알아줘 그것뿐이면 돼
[onyu] neoman arajwo geugeotppunimyeon dwae
Kau hanya perlu memahami diriku, itu yang aku mahu
미치도록 원했던 한 사람 너
michidorok wonhaetdeon han saram neo
Kau lah seseorang yang aku gila-gilakan

*[All] Can't get you out of my head 널 원해
*[All] Can't get you out of my head neol wonhae
Tak mampu aku keluarkan dirimu dari minda ku, aku mahukan dirimu
천 번을 생각해봐도 그래
cheon beoneul saenggakhaebwado geurae
Setelah beribu kali, aku masih memikirkan perkara yang sama
마지막의 끝에 누가 널 지키는지 봐
majimagui kkeute nuga neol jikineunji bwa
Lihatlah siapa yang akhirnya akan melindungi dirimu
오 랄랄랄랄랄랄 랄랄랄라
o rallallallallallal rallallalla
Oh lalalala lalalala!

[Key] 머린 차가워져 가슴은 더욱 뜨거워져
[Key] meorin chagawojyeo gaseumeun deouk tteugeowojyeo
Kepala ku terasa sejuk tetapi hatiku semakin panas
시계 태엽 돌아가듯 끝은 정해져 있어
sigye taeyeop doragadeut kkeuteun jeonghaejyeo isseo
Penamatnya sudah pasti seperti jam yang berputar

[온유] 누굴 위해 사는지 뭐를 위해 가는지
[onyu] nugul wihae saneunji mworeul wihae ganeunji
Untuk siapa aku hidup, ke mana hala tuju hidup ku
너무 선명한 너무 확실한 그런 콘트롤
neomu seonmyeonghan neomu hwaksilhan geureon konteurol
Aku punya kawalan yang jelas dan tepat
[태민] 너만 알아줘 그것뿐이면 돼
[taemin] neoman arajwo geugeotppunimyeon dwae
Kau hanya perlu memahami diriku, itu yang aku mahu
미치도록 원했던 한 사람 너
michidorok wonhaetdeon han saram neo
Kau lah seseorang yang aku gila-gilakan

*Repeat

[온유] 어두운 거리에 불이 켜져 오고
[onyu] eoduun georie buri kyeojyeo ogo
Lampu bercahaya di jalan yang gelap
다시 너를 찾아 헤매고 있어
dasi neoreul chaja hemaego isseo
Aku berkeliaran mencari dirimu semula
[종현] 낯선 어둠만 손에 남아있어
[jonghyeon] natseon eodumman sone namaisseo
Hanya yang tinggal adalah kegelapan yang tidak aku ketahui dalam genggaman ku

[민호] 내 눈을 스쳐 간 뒷모습에
[minho] nae nuneul seuchyeo gan dwitmoseube
Kelibat belakangmu meluncur dalam pandangan ku
다음이란 기약 없는 말 뿐
daeumiran giyak eomneun mal ppun
Hanya berkata tidak ada janji untuk masa hadapan
앞뒤가 다른 모습에도 가급적
apdwiga dareun moseubedo gageupjeok
Kau bermuka dua dan aku sedaya upaya
증오에 취해 시선 고정
jeungoe chwihae siseon gojeong
Untuk memberi perhatian sambil bergelumang dengan kebencian
폭풍 속을 마주치는 너에게 맞춰
pokpung sogeul majuchineun neoege matchwo
Pada dirimu yang menghadapi keributan
본능이 시키는 대로 널 찾아
bonneungi sikineun daero neol chaja
Aku mencari dirimu dengan mengikut rasa hatiku

[태민] 낯선 그 얼굴로 다가왔던
[taemin] natseon geu eolgullo dagawatdeon
Kau menghampiriku dengan wajah yang tidak ku kenali 
첫눈에 모든걸 빼앗겼던
cheotnune modeungeol ppaeatgyeotdeon
Segalanya telah diambil daripada ku tatkala pertama kali aku melihat wajah itu 
난 변해버렸어 넌 모두 바꿔버렸어
nan byeonhaebeoryeosseo neon modu bakkwobeoryeosseo
Aku telah berubah, kau telah mengubah segalanya 
오 랄랄랄랄랄랄 랄랄랄라
o rallallallallallal rallallalla

*Repeat

[민호] 낯선 그 얼굴이 더 이상 낯설지 않아져
[minho] natseon geu eolguri deo isang natseolji anhajyeo
Wajah yang tidak ku kenali itu tidak lagi aku tidak kenali
(T/N: alternate translation: Aku sudah kenal wajah tidak aku kenali itu)

PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
hangul: kimchi hana@shineee.net
romanization: thelapan.com
english translation: kimchi hana@shineee.net
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com

1 ulasan:

  1. (✿◠‿◠)

    낯선 그 얼굴이 더 이상 낯설지 않아져
    natseon geu eolguri deo isang natseolji anhajyeo
    wajah yang asing itu tidak lagi asing bagiku

    BalasPadam

terima kasih kerana memberi maklum balas :D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...