20.5.11

SNSD (GIRLS' GENERATION): MISTAKE [hangul+romanization+malay translation]

heyya fella!
such a sod song ;-;



 LIRIK & TERJEMAHAN

난 아직 제자리죠 여전히 그대 곁에서 헤매이다 지쳐서
nan ajik jejarijyo yeojeonhi geudae gyeoteseo hemaeida jichyeoseo
Aku masih berada di tempat yang sama, kepenatan dari berlegar-legar di sisimu
오늘도 그댈 맴돌다 하루 또 하루 흘러 흘러서 여기까지 온거죠
oneuldo geudael maemdolda haru tto haru heulleo heulleoseo yeogikkaji ongeojyo
Semasa aku berlegar dalam bulatan, hari berganti hari dan aku menemui diriku di tempat ini.

알면서 아픈 내 맘 알면서도
almyeonseo apeun nae mam almyeonseodo
kau tahu, kau tahu bahawa hatiku sedang sakit
웃는 그대가 날 더 아프게 하죠
utneun geudaega nal deo apeuge hajyo
melihat dirimu tersenyum membuat hati lebih sakit

*나를 더 사랑하게 만들지 못한 내 잘못이죠
*nareul deo saranghage mandeulji motan nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana tidak membuat dirimu mencintai diriku lebih lagi
내가 더 사랑해서 만들어버린 내 잘못이죠
naega deo saranghaeseo mandeureobeorin nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana mencintai dirimu lebih dari dirimu mencintai diriku
내 마음만큼 나를 더 사랑하게 하지 못했었던거였죠 내 잘못이죠
nae maeummankeum nareul deo saranghage haji motaesseotdeongeoyeotjyo nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana tidak membuat dirimu mencintai diriku sebanyak mana yang aku mahu

얼마나 더 많은 시간을 눈물을 흘려야하나요 그 약속만을 믿으며
eolmana deo manheun siganeul nunmureul heullyeoyahanayo geu yaksongmaneul mideumyeo'
Berapa lama lagi mesti aku menangis kerana aku mempercayai janji itu?
기다려달라던 거짓말 이제 속았던 내 욕심도 지쳐 버리고 만거죠
gidaryeodalladeon geojitmal ije sogatdeon nae yoksimdo jichyeo beorigo mangeojyo
Kau menipu diriku untuk menunggu dirimu, bahkan ketamakan diriku untuk cintamu juga sudah menjadi lesu

알면서 아픈 내 맘 다 알면서
almyeonseo apeun nae mam da almyeonseo
kau tahu, kau tahu bahawa hatiku ini sedang sakit
그렇게 모른 척 웃을 순 없잖아요
geureoke moreun cheok useul sun eobtjanhayo
Bagaimana kau berpura-pura tidak tahu dan berlaku sebegitu?


*나를 더 사랑하게 만들지 못한 내 잘못이죠
*nareul deo saranghage mandeulji motan nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana tidak membuat dirimu mencintai diriku lebih lagi
내가 더 사랑해서 만들어버린 내 잘못이죠
naega deo saranghaeseo mandeureobeorin nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana mencintai dirimu lebih dari dirimu mencintai diriku
내 마음만큼 나를 더 사랑하게 하지 못했었던거였죠 내 잘못이죠
nae maeummankeum nareul deo saranghage haji motaesseotdeongeoyeotjyo nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana tidak membuat dirimu mencintai diriku sebanyak mana yang aku mahu


가질 수 없는걸 알면서 멋대로 커진 내 마음이
gajil su eomneungeol almyeonseo meotdaero keojin nae maeumi
Aku tahu aku tidak sepatutnya mencintai dirimu tetapi cintaku padamu semakin membesar
혼자서 기다리다가 혼자서 후회하다가 사랑한 것도 잘못이네요
honjaseo gidaridaga honjaseo huhoehadaga saranghan geotdo jalmosineyo
Ia adalah silapku kerana menunggu bersendirian, menyesalinya bersendirian, mencintai dirimu bersendirian

아픈 줄 알면서도 잊지를 못한 내 잘못이죠 (내가 참 바보 같죠)
apeun jul almyeonseodo itjireul motan nae jalmosijyo (naega cham babo gatjyo)
Biarpun hatiku sakit, ia adalah silapku kerana tidak membiarkan dirimu pergi (aku seorang yang bodoh)
다칠 껄 알면서도 비우지 못한 내 잘못이죠 (내 잘못이죠)
dachil kkeol almyeonseodo biuji motan nae jalmosijyo (nae jalmosijyo)
Aku tahu, aku kan membuat diriku sakit dan tidak mampu membiarkan pergi (ia adalah silapku)
모든 게 내 탓이래도 (모든 게 내 탓이래도) 그래도 괜찮아요 그대만 있다면 언제까지나
modeun ge nae tasiraedo (modeun ge nae tasiraedo) geuraedo gwaenchanhayo geudaeman itdamyeon eonjekkajina
biarpun semuanya adalah silapku (biarpun semuanya adalah silapku) Tidak apa, selagi dirimu ada di situ (selalu)

이런 날 용서해줘요 그댈 사랑한 날
ireon nal yongseohaejwoyo geudael saranghan nal
Maafkan diriku kerana menjadi begini (maafkan seorang yang) mencintai dirimu

PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
hangul: gloriiglorri@tumblr
romanization: thelapan.com
english translation: gloriiglorri@tumblr
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com

Tiada ulasan:

Catat Ulasan

terima kasih kerana memberi maklum balas :D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...