23.8.11

2AM: NEVER LET YOU GO [hangul+romanization+malay translation]

heyya fella!
ah, just want to fulfill this one request. This song is really bugging me now (I have the habit to listen to the song before translating it and continue to listen to it until the posts are published). Sorry for the requester of this song because I took so much time to translate this. Like always, distractions are always my partner of crime. *Warning, this translation may be wrong since I finished this less than 30 minutes-I have something important to do, sorry!



LIRIK & TERJEMAHAN

어려도 아픈 건 똑같아
eoryeodo apeun geon ttokgata
Biarpun diriku muda, tetapi sakitnya tetap sama
세상을 잘 모른다고
sesangeul jal moreundago
Hanya kerana aku mungkin tidak mengenali dunia dengan baik
아픈걸 모르진 않아
apeungeol moreujin anha
Ia tidak bererti aku tidak mengenali erti derita

괜찮아 질 거라고 왜 거짓말을 해
gwaenchanha jil georago wae geojitmareul hae
Mengapa kau berdusta, mengatakan semuanya akan baik?
이렇게 아픈 가슴이 어떻게 쉽게 낫겠어
ireoke apeun gaseumi eotteoke swipge natgesseo
Bagaimanakah hatiku yang sangat menderita ini kan sembuh dengan mudah?
너 없이 어떻게 살겠어 그래서 난
neo eobsi eotteoke salgesseo geuraeseo nan
Bagaimanakah aku kan hidup tanpa dirimu, sebab itulah aku

죽어도 못 보내
jugeodo mot bonae
takkan melepaskan dirimu pergi, biarpun aku mati
내가 어떻게 널 보내
naega eotteoke neol bonae
bagaimanakah aku kan melepaskan dirimu pergi?
가려거든 떠나려거든
garyeogeodeun tteonaryeogeodeun
Tidak kira kau pergi,
내 가슴 고쳐내
nae gaseum gochyeonae
baikilah hatiku
아프지 않게 나
apeuji anke na
Sekurang-kurangnya,
살아갈 수 라도 있게
saragal su rado itge
aku mampu untuk hidup
안 된다면 어차피 못살 거
an doendamyeon eochapi mossal geo
Lagipun aku tidak mahu hidup lagi
죽어도 못 보내
jugeodo mot bonae
Aku takkan melepaskan dirimu, biarpun jika aku mati

아무리 니가 날 밀쳐도
amuri niga nal milchyeodo
Tidak kira sebanyak mana kau menolak diriku pergi
끝까지 붙잡을 거야
kkeutkkaji butjabeul geoya
Aku kan bersama dirimu hingga pengakhiran
어디도 가지 못하게
eodido gaji motage
Supaya kau tidak mampu pergi ke mana-mana

정말 갈 거라면 거짓말을 해
jeongmal gal georamyeon geojitmareul hae
Jika kau benar-benar mahu pergi, jadi berdustalah
내일 다시 만나자고
naeil dasi mannajago
Yang kita sepatutnya berjumpa lagi esok
웃으면서 보자고
useumyeonseo bojago
Yang kita kan berjumpa lagi dan tersenyum bersama
헤어지잔 말은 농담이라고
heeojijan mareun nongdamirago
Jika perpisahan bukannya satu jenaka
아니면 난
animyeon nan
Jadi aku kan

죽어도 못 보내
jugeodo mot bonae
takkan melepaskan dirimu pergi, biarpun aku mati
내가 어떻게 널 보내
naega eotteoke neol bonae
bagaimanakah aku kan melepaskan dirimu pergi?
가려거든 떠나려거든
garyeogeodeun tteonaryeogeodeun
Tidak kira kau pergi,
내 가슴 고쳐내
nae gaseum gochyeonae
baikilah hatiku
아프지 않게 나
apeuji anke na
Sekurang-kurangnya,
살아갈 수 라도 있게
saragal su rado itge
aku mampu untuk hidup
안 된다면 어차피 못살 거
an doendamyeon eochapi mossal geo
Lagipun aku tidak mahu hidup lagi
죽어도 못 보내
jugeodo mot bonae
Aku takkan melepaskan dirimu, biarpun jika aku mati

그 많은 시간을 함께 겪었는데
geu manheun siganeul hamkke gyeokkeonneunde
Kita telah melalui begitu banyak masa bersama-sama
이제와 어떻게 혼자 살란 거야
ijewa eotteoke honja sallan geoya
Bagaimanakah kau boleh berkata padaku hidup besendirian sekarang?
그렇겐 못해 난 못해
geureoken motae nan motae
Aku tidak boleh melakukannya, aku tidak boleh

죽어도 못 보내…
jugeodo mot bonae…
Aku tidak melepaskan dirimu, biarpun jika aku mati

정말로 못 보내
jeongmallo mot bonae
Aku benar-benar takkan melepaskan dirimu, biarpun jika aku mati

내가 어떻게 널 보내
naega eotteoke neol bonae
bagaimanakah aku kan melepaskan dirimu pergi?
가려거든 떠나려거든
garyeogeodeun tteonaryeogeodeun
Tidak kira kau pergi,
내 가슴 고쳐내
nae gaseum gochyeonae
baikilah hatiku
아프지 않게 나
apeuji anke na
Sekurang-kurangnya,
살아갈 수 라도 있게
saragal su rado itge
aku mampu untuk hidup
안 된다면 어차피 못살 거
an doendamyeon eochapi mossal geo
Lagipun aku tidak mahu hidup lagi
죽어도 못 보내
jugeodo mot bonae
Aku takkan melepaskan dirimu, biarpun jika aku mati

PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
hangul: soompi.com
romanization: thelapan.com
english translation: kimchi hana@soompi
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com

3 ulasan:

  1. good nice blog keep doing this to translate other languege

    BalasPadam
  2. thanks cuz translate to malay. keep doing this!

    BalasPadam

terima kasih kerana memberi maklum balas :D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...