24.5.11

FT ISLAND: HELLO HELLO [hangul+romanization+malay translation]

heyya fella!
as requested in facebook page. I'm personally not a ftisland fan but this song is kinda good. I even can sing most of the later part by just listening to the first part of the song. The lyrics is so in sync. Almost every lines have the same ending. so yeah. I had fun XD.



LIRIK & TERJEMAHAN

안녕이란 말 Hello hello 이젠 Goodbye goodbye
annyeongiran mal Hello hello ijen Goodbye goodbye
Mengucapkan hello Hello, Hello. Sekarang Selamat tinggal, selamat tinggal

말이야 사랑한단 말이야 못 잊는단 말이야 다시 돌아오란 말이야
mariya saranghandan mariya mot itneundan mariya dasi doraoran mariya
Apa yang aku maksudkan ialah, Aku cinta kamu, aku tidak boleh melupakanmu. Tolonglah kembali padaku아니야 이제 와서 이건 아니야 너와 나 정말 사랑했잖아
aniya ije waseo igeon aniya neowa na jeongmal saranghaetjanha
Tidak. Ini bukan yang sepatutnya. sekarang juga, ini bukan yang sepatutnya, Kau dan aku sangat mencintai antara satu sama lain

Listen up,
Dengar sini
Nobody nobody nobody no one 너 밖엔 없어
Nobody nobody nobody no one neo bakken eobseo
Tiada siapa, tiada siapa, tiada siapa, aku hanya punyai dirimu
십 년이 지나도 강산이 변해도 너 밖엔 없어
sip nyeoni jinado gangsani byeonhaedo neo bakken eobseo
Biarpun 10 tahun berlalu, biarpun kau sudah sangat berubah, aku hanya punyai dirimu
바보야 날 보란 말이야 오늘도 너를 향해 소리쳐
baboya nal boran mariya oneuldo neoreul hyanghae sorichyeo
Bodoh, pandang pada diriku, aku menjerit padamu hari ini, juga

# 안녕이란 말 Hello hello 이젠 Goodbye goodbye
# annyeongiran mal Hello hello ijen Goodbye goodbye
Mengatakan hello. Hello, hello. Sekarang, selamat tinggal, selamat tinggal
잊으려고 자꾸 애를 써도 그게 안돼
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
Biarpun aku cuba untuk melupakan dirimu, ia tidak menjadi
난 Hello hello Oh 넌 Goodbye goodbye
nan Hello hello Oh neon Goodbye goodbye
Aku katakan hello, hello, oh, kau katakan selamat tinggal, selamat tinggal,
아직까지 너를 사랑한단 말이야
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya
Aku masih lagi mencintai dirimu

말이야 보고 싶단 말이야 못 보낸단 말이야 제발 가지 말란 말이야
mariya bogo sipdan mariya mot bonaendan mariya jebal gaji mallan mariya
Apa yang aku maksudkan ialah, Aku merinduimu, Aku tidak boleh melepaskan dirimu pergi. Tolonglah, jangan pergi
아니야 이별이란 말은 아니야 너와 나 아직 사랑하잖아
aniya ibyeoriran mareun aniya neowa na ajik saranghajanha
Tidak, kita tidak boleh mengatakan selamat tinggal. Kau dan aku masih mencintai satu sama lain.

Listen up
Dengar sini
안녕이라 말하며 다가왔다 사랑이란 말로 날 바보로 만들었다
annyeongira malhamyeo dagawatda sarangiran mallo nal baboro mandeureotda
Mengatakan selamat tinggal terlalu cepat. "Aku cinta kamu" buat diriku seorang yang bodoh.
 함께한 시간은 널 못 잊게 만들었다 그리고 떠나갔다
hamkkehan siganeun neol mot itge mandeureotda geurigo tteonagatda
Masa yang kita habiskan bersama, kau buatkan aku tidak boleh melupakannya, dan kau pergi begitu sahaja.
너밖에 없는 내게 넌 또 다른 안녕을 말한다
neobakke eomneun naege neon tto dareun annyeongeul malhanda
Aku hanya punyai dirimu, tetapi kau katakan selamat tinggal, sekali lagi.

거짓말 날 보고 말해봐 정말 날 떠날 거란 말이니
geojitmal nal bogo malhaebwa jeongmal nal tteonal georan marini
Ianya dusta. Pandanglah padaku, dan katakan padaku, adakah kau benar-benar mahu pergi?


# 안녕이란 말 Hello hello 이젠 Goodbye goodbye
# annyeongiran mal Hello hello ijen Goodbye goodbye
Mengatakan hello. Hello, hello. Sekarang, selamat tinggal, selamat tinggal
잊으려고 자꾸 애를 써도 그게 안돼
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
Biarpun aku cuba untuk melupakan dirimu, ia tidak menjadi
난 Hello hello Oh 넌 Goodbye goodbye
nan Hello hello Oh neon Goodbye goodbye
Aku katakan hello, hello, oh, kau katakan selamat tinggal, selamat tinggal,
아직까지 너를 사랑한단 말이야
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya
Aku masih lagi mencintai dirimu


Everybody say La la la
Everybody say Ha ha ha
Everybody say Ta ta ta
Everybody say Hello hello hello

내가 널 부를 땐 Hello 네가 날 부를 땐 Goodbye
naega neol bureul ttaen Hello nega nal bureul ttaen Goodbye
Pabila aku memanggil dirimu, Hello, Pabila kau memanggil diriku, selamat tinggal.
우리서로 다른 슬픈 인사말
uriseoro dareun seulpeun insamal
Itulah kata-kata sapaan kita yang menyedihkan
사랑하니까 Hello hello 안돼 Goodbye goodbye
saranghanikka Hello hello andwae Goodbye goodbye
Kerana aku mecintai dirimu, Hello, hello. Tidak, selamat tinggal, selamat tinggal.
잡으려고 하면 멀어지는 나의 사랑
jabeuryeogo hamyeon meoreojineun naui sarang
Pabila aku mahu cuba untuk berpaut, cinta kita semakin menjauh

난 Hello hello Oh 넌 Goodbye goodbye
nan Hello hello Oh neon Goodbye goodbye
Aku katakan hello, hello, oh Kau katakan Selamat tinggal, selamat tinggal.
오늘도 외치는 널 부르는 인사말
oneuldo oechineun neol bureuneun insamal
Aku menjerit padamu kata sapaan hari ini, juga.
Hello hello 이젠 Goodbye goodbye
Hello hello ijen Goodbye goodbye
Mengatakan Hello hello. Sekarang, selamat tinggal, selamat tinggal
잊으려고 자꾸 애를 써도 그게 안돼
ijeuryeogo jakku aereul sseodo geuge andwae
Biarpun aku cuba untuk melupakan mu, ia tidak menjadi

난 Hello hello Oh 넌 Goodbye goodbye
nan Hello hello Oh neon Goodbye goodbye
Aku katakan Hello, hello. Oh, kau katakan selamat tinggal, selamat tinggal.
아직까지 너를 사랑한단 말이야
ajikkkaji neoreul saranghandan mariya
Aku masih lagi mencintai dirimu

PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
hangul: gasazip.com
romanization: thelapan.com
english translation: alascondes@livejournal/implicited@livejournal
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com 

20.5.11

SUPER JUNIOR: A SHORT JOURNEY [hangul+romanization+malay translation]

heyya fella!



LIRIK & TERJEMAHAN

널 사랑했던 이 내 맘이, 널 바라봤던 내 두 눈이 아직도 여기에…
neol saranghaetdeon i nae mami, neol barabwatdeon nae du nuni ajikdo yeogie…
Hatiku yang mencintaimu, mataku yang memandang kepadamu, masih berada di sini
* Oh Baby say Goodbye Oh 잠시만 Goodbye
* Oh Baby say Goodbye Oh jamsiman Goodbye
Oh sayangku, katakan selamat tinggal, selamat tinggal untuk sementara waktu
안녕이란 말은 잠시 접어둘게
annyeongiran mareun jamsi jeobeodulge
Perbualan tentang selamat tinggal, aku tolaknya ke tepi untuk sementara waktu
저 문을 열고서 한 걸음 내밀면
jeo muneul yeolgoseo han georeum naemilmyeon
Pabila aku membuka pintu itu dan mengambil satu langkah 
코 끝으로 전해지는 너의 숨결
ko kkeuteuro jeonhaejineun neoui sumgyeol
Nafas mu yang dibawakan ke hujung hidungku

차가운 그 바람 속에 따뜻한 너의 손길이 한동안 남아 있는 걸
chagaun geu baram soge ttatteutan neoui songiri handongan nama inneun geol
Di dalam angin yang dingin, kehangatan tanganmu  kekal buat sekeika
온통 그대 흔적이 눈물이 되어 내 두 뺨 위에 머무는 걸
ontong geudae heunjeogi nunmuri doeeo nae du ppyam wie meomuneun geol
Semua cebisan dirimu menjadi air mata dan kekal di pipiku
잠 시 동안 여행을 떠나 가슴 아픈 상처 닦아 내고서
jam si dongan yeohaengeul tteona gaseum apeun sangcheo dakka naegoseo 
Selepas aku berpergian buat seketika dan melenyapkan luka yang merenggut hatiku
시간 흘러 그댈 만나면 보고 싶었다 네게 말해줄게
sigan heulleo geudael mannamyeon bogo sipeotda nege malhaejulge
Selepas waktu berlalu pergi, pabila aku bersua denganmu, aku kan katakan padamu bahawa aku merinduimu

* Oh Baby say Goodbye Oh 잠시만 Goodbye
* Oh Baby say Goodbye Oh jamsiman Goodbye
Oh sayangku, katakan selamat tinggal, selamat tinggal untuk sementara waktu
안녕이란 말은 잠시 접어둘게
annyeongiran mareun jamsi jeobeodulge
Perbualan tentang selamat tinggal, aku tolaknya ke tepi untuk sementara waktu
저 문을 열고서 한 걸음 내밀면
jeo muneul yeolgoseo han georeum naemilmyeon
Pabila aku membuka pintu itu dan mengambil satu langkah 
코 끝으로 전해지는 너의 숨결
ko kkeuteuro jeonhaejineun neoui sumgyeol
Nafas mu yang dibawakan ke hujung hidungku

그렇게 또 해가 지고 달이 뜨는 오늘 역시 변함이 없는데
geureoke tto haega jigo dari tteuneun oneul yeoksi byeonhami eomneunde
Harini ini, pabila matahari terbenam, dan bulan terbit kembali, ia tetap sama
Oh, 왜 자꾸만 내 맘은 이렇게 빠르게 달라지는지
Oh, wae jakkuman nae mameun ireoke ppareuge dallajineunji
Oh, mengapa hatiku bertukar sebegini pantas
파란 하늘 닮은 그대의 모습은 어느 샌가 비를 내리고
paran haneul darmeun geudaeui moseubeun eoneu saenga bireul naerigo
Paras rupamu yang menyerupai langit biru yang sedang hujan
이 빗속에 몸이 젖으면 흐르는 눈물 따윈 감춰둘게 yeah~
i bissoge momi jeojeumyeon heureuneun nunmul ttawin gamchwodulge yeah~
Pabila diriku menjadi kuyup kerana hujan ini, aku kan menyembunyikan tangisanku yang mengalir laju. yeah~


* Oh Baby say Goodbye Oh 잠시만 Goodbye
* Oh Baby say Goodbye Oh jamsiman Goodbye
Oh sayangku, katakan selamat tinggal, selamat tinggal untuk sementara waktu
안녕이란 말은 잠시 접어둘게
annyeongiran mareun jamsi jeobeodulge
Perbualan tentang selamat tinggal, aku tolaknya ke tepi untuk sementara waktu
저 문을 열고서 한 걸음 내밀면
jeo muneul yeolgoseo han georeum naemilmyeon
Pabila aku membuka pintu itu dan mengambil satu langkah 
코 끝으로 전해지는 너의 숨결
ko kkeuteuro jeonhaejineun neoui sumgyeol
Nafas mu yang dibawakan ke hujung hidungku

지난 시간 너무 어리석었던 내 멋대로였던
jinan sigan neomu eoriseogeotdeon nae meotdaeroyeotdeon 
Di masa lalu, pabila aku lakukan apa sahaja yang ku mahu dan bodoh
그런 내 모습 모두 감싸줬던 네가 너무 소중한 걸
geureon nae moseup modu gamssajwotdeon nega neomu sojunghan geol
Kaulah orang yang menghargai semua perkara yang sangat berharga

* Oh Baby say Goodbye Oh 잠시만 Goodbye
* Oh Baby say Goodbye Oh jamsiman Goodbye
Oh sayangku, katakan selamat tinggal, selamat tinggal untuk sementara waktu
안녕이란 말은 잠시 접어둘게
annyeongiran mareun jamsi jeobeodulge
Perbualan tentang selamat tinggal, aku tolaknya ke tepi untuk sementara waktu
저 문을 열고서 한 걸음 내밀면
jeo muneul yeolgoseo han georeum naemilmyeon
Pabila aku membuka pintu itu dan mengambil satu langkah 
코 끝으로 전해지는 너의 숨결
ko kkeuteuro jeonhaejineun neoui sumgyeol
Nafas mu yang dibawakan ke hujung hidungku

*Oh Baby say Goodbye Oh 잠시만 Goodbye
*Oh Baby say Goodbye Oh jamsiman Goodbye 
Oh sayangku katakan selamat tinggal, oh selamat tinggal untuk sementara waktu
내가 있던 그 자리로 돌아갈게
naega itdeon geu jariro doragalge
Aku kan kembali ke tempat di mana aku pernah berada dahulu
저 문을 열고서 한 걸음 내밀어
jeo muneul yeolgoseo han georeum naemireo 
Pabila aku membuka pintu, dan mengambil satu langkah
보고 싶던 네 앞에 설 수 있도록
bogo sipdeon ne ape seol su itdorok
Supaya aku boleh berdiri di depanmu, orang yang ku rindui

널 사랑했던 이 내 맘이,
neol saranghaetdeon i nae mami,
Hatiku yang mencintai dirimu 
널 바라봤던 내 두 눈이… 기다릴게
neol barabwatdeon nae du nuni… gidarilge
Mataku yang memandang kepadamu.. aku kan menunggu

PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS.
hangul: koreansloflowers
romanization: thelapan.com
english translation:  adellyne05@yt
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com

SNSD (GIRLS' GENERATION): MISTAKE [hangul+romanization+malay translation]

heyya fella!
such a sod song ;-;



 LIRIK & TERJEMAHAN

난 아직 제자리죠 여전히 그대 곁에서 헤매이다 지쳐서
nan ajik jejarijyo yeojeonhi geudae gyeoteseo hemaeida jichyeoseo
Aku masih berada di tempat yang sama, kepenatan dari berlegar-legar di sisimu
오늘도 그댈 맴돌다 하루 또 하루 흘러 흘러서 여기까지 온거죠
oneuldo geudael maemdolda haru tto haru heulleo heulleoseo yeogikkaji ongeojyo
Semasa aku berlegar dalam bulatan, hari berganti hari dan aku menemui diriku di tempat ini.

알면서 아픈 내 맘 알면서도
almyeonseo apeun nae mam almyeonseodo
kau tahu, kau tahu bahawa hatiku sedang sakit
웃는 그대가 날 더 아프게 하죠
utneun geudaega nal deo apeuge hajyo
melihat dirimu tersenyum membuat hati lebih sakit

*나를 더 사랑하게 만들지 못한 내 잘못이죠
*nareul deo saranghage mandeulji motan nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana tidak membuat dirimu mencintai diriku lebih lagi
내가 더 사랑해서 만들어버린 내 잘못이죠
naega deo saranghaeseo mandeureobeorin nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana mencintai dirimu lebih dari dirimu mencintai diriku
내 마음만큼 나를 더 사랑하게 하지 못했었던거였죠 내 잘못이죠
nae maeummankeum nareul deo saranghage haji motaesseotdeongeoyeotjyo nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana tidak membuat dirimu mencintai diriku sebanyak mana yang aku mahu

얼마나 더 많은 시간을 눈물을 흘려야하나요 그 약속만을 믿으며
eolmana deo manheun siganeul nunmureul heullyeoyahanayo geu yaksongmaneul mideumyeo'
Berapa lama lagi mesti aku menangis kerana aku mempercayai janji itu?
기다려달라던 거짓말 이제 속았던 내 욕심도 지쳐 버리고 만거죠
gidaryeodalladeon geojitmal ije sogatdeon nae yoksimdo jichyeo beorigo mangeojyo
Kau menipu diriku untuk menunggu dirimu, bahkan ketamakan diriku untuk cintamu juga sudah menjadi lesu

알면서 아픈 내 맘 다 알면서
almyeonseo apeun nae mam da almyeonseo
kau tahu, kau tahu bahawa hatiku ini sedang sakit
그렇게 모른 척 웃을 순 없잖아요
geureoke moreun cheok useul sun eobtjanhayo
Bagaimana kau berpura-pura tidak tahu dan berlaku sebegitu?


*나를 더 사랑하게 만들지 못한 내 잘못이죠
*nareul deo saranghage mandeulji motan nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana tidak membuat dirimu mencintai diriku lebih lagi
내가 더 사랑해서 만들어버린 내 잘못이죠
naega deo saranghaeseo mandeureobeorin nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana mencintai dirimu lebih dari dirimu mencintai diriku
내 마음만큼 나를 더 사랑하게 하지 못했었던거였죠 내 잘못이죠
nae maeummankeum nareul deo saranghage haji motaesseotdeongeoyeotjyo nae jalmosijyo
Ia adalah silapku kerana tidak membuat dirimu mencintai diriku sebanyak mana yang aku mahu


가질 수 없는걸 알면서 멋대로 커진 내 마음이
gajil su eomneungeol almyeonseo meotdaero keojin nae maeumi
Aku tahu aku tidak sepatutnya mencintai dirimu tetapi cintaku padamu semakin membesar
혼자서 기다리다가 혼자서 후회하다가 사랑한 것도 잘못이네요
honjaseo gidaridaga honjaseo huhoehadaga saranghan geotdo jalmosineyo
Ia adalah silapku kerana menunggu bersendirian, menyesalinya bersendirian, mencintai dirimu bersendirian

아픈 줄 알면서도 잊지를 못한 내 잘못이죠 (내가 참 바보 같죠)
apeun jul almyeonseodo itjireul motan nae jalmosijyo (naega cham babo gatjyo)
Biarpun hatiku sakit, ia adalah silapku kerana tidak membiarkan dirimu pergi (aku seorang yang bodoh)
다칠 껄 알면서도 비우지 못한 내 잘못이죠 (내 잘못이죠)
dachil kkeol almyeonseodo biuji motan nae jalmosijyo (nae jalmosijyo)
Aku tahu, aku kan membuat diriku sakit dan tidak mampu membiarkan pergi (ia adalah silapku)
모든 게 내 탓이래도 (모든 게 내 탓이래도) 그래도 괜찮아요 그대만 있다면 언제까지나
modeun ge nae tasiraedo (modeun ge nae tasiraedo) geuraedo gwaenchanhayo geudaeman itdamyeon eonjekkajina
biarpun semuanya adalah silapku (biarpun semuanya adalah silapku) Tidak apa, selagi dirimu ada di situ (selalu)

이런 날 용서해줘요 그댈 사랑한 날
ireon nal yongseohaejwoyo geudael saranghan nal
Maafkan diriku kerana menjadi begini (maafkan seorang yang) mencintai dirimu

PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
hangul: gloriiglorri@tumblr
romanization: thelapan.com
english translation: gloriiglorri@tumblr
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com

17.5.11

B2ST/BEAST: FICTION [hangul+romanization+malay translation]

heyya fella!
long time no seee.. I'M SORRY SO MUCH! after finishing my finals... yeah, I've got to translate some songs.. but after i signed up to tumblr.. my concentration is a bit off because I got addicted to macro-ing SHINee's pictures and some of them even published by one of the famous tumblog dedicated to posts submitted macros. After some time (after my macros dont published then), i saw B2ST's new mv and I really love it (I'm not a b2uty to begin with). So guys~ here I present you B2st's Fiction, translated to Malay ofcourse :)

[p/s: I'm waiting for SHINee's Japanese Debut: Replay/you're my everything MV to release first, then I'll post the translation for it-english translation for the song has been released and also its HQ song can now be searched in youtube.. but yeah.. the mv teaser so sexy.. I can't (but I'm sobbing because Jonghyun not in the centre anymore. sobsobsob)



LIRIK & TERJEMAHAN

아직 난 널 잊지 못하고 모든걸 다 믿지 못하고
ajik nan neol itji motago modeungeol da mitji motago
Aku masih tidak boleh melupakan dirimu, aku masih tidak boleh mempercayai apapun
이렇게 널 보내지 못하고 오늘도
ireoke neol bonaeji motago oneuldo
Biarpun hari ini, aku tidak mampu melepaskan dirimu pergi seperti ini

다시 만들어볼게 우리 이야기 끝나지 않게 아주 기나긴
dasi mandeureobolge uri iyagi kkeutnaji anke aju ginagin
Aku kan menulisnya kembali, cerita kita tidak akan berakhir
살갗을 파고 스며드는 상실감은 잠시 묻어둘게
salgacheul pago seumyeodeuneun sangsilgameun jamsi mudeodulge
Aku kan menguburkan fakta yang realiti sedang meresap ke dalam kulit ku sekarang
새로 써 내려가 시작은 행복하게 웃고 있는 너와 나
saero sseo naeryeoga sijageun haengbokhage utgo inneun neowa na
Aku kan menulisnya kembali sekali lagi, permulaanya bermula dengan kau dan aku tersenyum gembira
네가 날 떠나지 못하게 배경은 출구가 없는 좁은 방 안
nega nal tteonaji motage baegyeongeun chulguga eomneun jobeun bang an
Jika kau kan meninggalkan diriku, latarnya ialah sebuah bilik yang kecil tanpa jalan keluar

아무렇지 않게 네게 키스하고 달콤한 너의 곁을 떠나가질 못해
amureochi anke nege kiseuhago dalkomhan neoui gyeoteul tteonagajil motae
Aku mengucup dirimu bagaikan tiada apa yang salah, aku tidak mampu meninggalkan paras rupamu yang manis itu
우린 끝이라는건 없어
urin kkeuchiraneungeon eobseo
Ianya tidak wujud pengakhiran bagi kita

이렇게 난 또 (Fiction in Fiction)
ireoke nan tto (Fiction in Fiction)
Seperti ini lagi (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)
잊지 못하고 (Fiction in Fiction)
itji motago (Fiction in Fiction)
Aku tidak mampu melupai dirimu (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)
내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어
nae gaseum soge kkeutnaji anheul iyagil sseugo isseo
Aku sedang menulis cerita yang tidak akan berakhir di dalam hatiku

널 붙잡을게 (Fiction in Fiction)
neol butjabeulge (Fiction in Fiction)
Aku kan memegang dengan kuat dirimu (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)
놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
nochi anheulge (Fiction in Fiction in Fiction)
Aku tidak akan membiarkan dirimu pergi (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)
끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction
kkeutnaji anheun neowa naui iyagi sogeseo oneuldo in Fiction
Biarpun hari ini, aku di dalam cerita tentang kau dan aku yang masih tidak berakhir, di dalam cerita rekaan.

지금 여긴 행복한 이야기들밖에 없어
jigeum yeogin haengbokhan iyagideulbakke eobseo
Dikala ini, hanya wujud cerita yang gembira di sini
너무 행복한 우리 둘만의 이야기가 이렇게 (현실과는 다르게)
neomu haengbokhan uri dulmanui iyagiga ireoke (hyeonsilgwaneun dareuge)
Cerita tentang kita yang sangat gembira (berbeza dengan realiti)
써 있어 점점 채워지고 있어
sseo isseo jeomjeom chaewojigo isseo
Sudah tertulis di sini, ianya secara perlahan-lahan memenuhi

너는 나에게로 달려와서 안기고
neoneun naegero dallyeowaseo angigo
Aku berlari ke arah mu dan memeluk dirimu
품 안에 안긴 너를 나는 절대 놓지 못해
pum ane angin neoreul naneun jeoldae nochi motae
Aku tidak kan melepaskan dirimu dari pelukanku selamanya
우린 끝이라는건 없어
urin kkeuchiraneungeon eobseo
Ianya tidak wujud pengakhiran bagi kita

이렇게 난 또 (Fiction in Fiction)
ireoke nan tto (Fiction in Fiction)
Seperti ini lagi (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)
잊지 못하고 (Fiction in Fiction)
itji motago (Fiction in Fiction)
Aku tidak mampu melupai dirimu (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)
내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어
nae gaseum soge kkeutnaji anheul iyagil sseugo isseo
Aku sedang menulis cerita yang tidak akan berakhir di dalam hatiku

널 붙잡을게 (Fiction in Fiction)
neol butjabeulge (Fiction in Fiction)
Aku kan memegang dengan kuat dirimu (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)
놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
nochi anheulge (Fiction in Fiction in Fiction)
Aku tidak akan membiarkan dirimu pergi (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)
끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction
kkeutnaji anheun neowa naui iyagi sogeseo oneuldo in Fiction
Biarpun hari ini, aku di dalam cerita tentang kau dan aku yang masih tidak berakhir, di dalam cerita rekaan.

다시 한 번 더 말하지만
dasi han beon deo malhajiman
Aku berkata ini lagi, sekali lagi
지금 너는 내 옆에 있다고 그렇게 믿고 있어 난
jigeum neoneun nae yeope itdago geureoke mitgo isseo nan
Dikali ni, kau adalah berada di sisiku, aku mempercayainya sebegitu

(하지만 Fiction)
(hajiman Fiction)
(Tetapi di dalam cerita rekaan)

난 목적을 잃어버린 작가 이 소설의
nan mokjeogeul irheobeorin jakga i soseorui
Aku ialah seorang penulis yang hilang tekadnya di dalam novel ini
끝은 어떻게 마무리 지어야 해
kkeuteun eotteoke mamuri jieoya hae
Pengakhirannya, bagaimanakah sepatutnya aku menulisnya
사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 이 세 글자만
saranghae saranghae saranghae saranghae saranghae i se geuljaman
Aku mencinta dirimu, aku mencintai dirimu, aku mencintai dirimu, aku menulis 3 perkataan itu berulang kali
써 내려가 무뎌진 펜 눈물로 얼룩진 낡은 종이 위로
sseo naeryeoga mudyeojin pen nunmullo eollukjin nalgeun jongi wiro
Meletakkan pen yang sudah lusuh itu di atas kertas lama yang dibasahi air mata
행복할 수도 슬플 수도 없어 이 이야기는
haengbokhal sudo seulpeul sudo eobseo i iyagineun
Cerita ini tidak boleh menjadi gembira atau sedih

지금 난 너무나도 행복한 생각에 이야기를 쓰지만
jigeum nan neomunado haengbokhan saenggage iyagireul sseujiman
Dikali ini, aku sedang menulis sebuah cerita yang gembira
모든게 바람일 뿐이라고 여전히
modeunge baramil ppunirago yeojeonhi
Tetapi sekarang semuanya adalah masih sebuah harapan

난 행복한걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
nan haengbokhangeol (Fiction in Fiction in Fiction)
Aku sedang bergembira (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)
우리 함께인걸 (Fiction in Fiction in Fiction
uri hamkkeingeol (Fiction in Fiction in Fiction)
Kita adalah bersama (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)
이제 시작인걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
ije sijagingeol (Fiction in Fiction in Fiction)
Sekarang ialah permulaannya (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)
끝은 없는걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
kkeuteun eomneungeol (Fiction in Fiction in Fiction)
Ianya tidak mempunya pengakhiran (cerita rekaan, di dalam cerita rekaan, di dalam cerita rekaan)

PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
Mnet (KR);; simpleandpink @ B2STRISING (ROM)
Bestiz (KR); YONGISM @ B2STRISING (TRANS)
BESTIZ (KR); ● junnierawr ● @ B2STRISING (ROM)
romanization compilation: thelapan.com
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com

1.5.11

BAEK JI YOUNG: DON'T FORGET (IRIS OST) [lyrics + malay translation]

heyya fella!



 LIRIK & TERJEMAHAN

우리 서로 사랑했는데
uri seoro saranghaenneunde
Kita saling mencintai antara satu sama lain
우리 이제 헤어지네요
uri ije heeojineyo
Walaupun kini kita sudah berpisah,
같은 하늘 다른 곳에 있어도
gateun haneul dareun gose isseodo
Namun begitu, tempat yang berbeza masih berkongsi syurga yang sama
부디 나를 잊지 말아요
budi nareul itji marayo
Tolonglah, jangan lupakan diriku

차가운 바람이 손끝에 스치면
chagaun barami sonkkeute seuchimyeon
Pabila bayu dingin menyentuh diriku
들려오는 그대 웃음소리
deullyeooneun geudae useumsori
Suara gelak tawa mu
내 얼굴 비치던 그대 두눈이
nae eolgul bichideon geudae dununi
Dan matamu di mana aku cerminkan kembali kepadaku
그리워 외로워 울고 또 울어요
geuriwo oerowo ulgo tto ureoyo
Aku menangis, dan menangis kerana kesepian

입술이 굳어버려서
ipsuri gudeobeoryeoseo
Bibirku beku
말하지 못했던 그 말
malhaji motaetdeon geu mal
Jadi aku tidak mampu mengatakan kata-kata ini
우리 서로 사랑했는데
uri seoro saranghaenneunde
Kita saling mencintai antara satu sama lain
우리 이제 헤어지네요
uri ije heeojineyo
Walaupun kini kita sudah berpisah,
같은 하늘 다른 곳에 있어도
gateun haneul dareun gose isseodo
Namun begitu, tempat yang berbeza masih berkongsi syurga yang sama
부디 나를 잊지 말아요
budi nareul itji marayo
Tolonglah, jangan lupakan diriku

눈물이 입을 가려서
nunmuri ibeul garyeoseo
Tangisan menutup bibirku
말하지 못했던 그 말
malhaji motaetdeon geu mal
Jadi aku tidak mampu mengatakan kata-kata ini

우리 서로 사랑했는데
uri seoro saranghaenneunde
Kita saling mencintai antara satu sama lain
우리 이제 헤어지네요
uri ije heeojineyo
Walaupun kini kita sudah berpisah,
같은 하늘 다른 곳에 있어도
gateun haneul dareun gose isseodo
Namun begitu, tempat yang berbeza masih berkongsi syurga yang sama
부디 나를 잊지 말아요
budi nareul itji marayo
Tolonglah, jangan lupakan diriku

혹시 알고 있나요
hoksi algo innayo
Adakah kau tahu
뒤돌아서 가슴 쥐고 그댈 보내주는 그 사람
dwidoraseo gaseum jwigo geudael bonaejuneun geu saram
Orang yang berpaling dan merangkul hatinya pabila dia menghantar dirimu pergi
그 사람이 바로 나예요
geu sarami baro nayeyo
Ialah tidak lain tidak bukan adalah diriku?

그 사람을 사랑해줘요
geu sarameul saranghaejwoyo
Biarpun begitu, berikan daku cintamu
같은 하늘 다른 곳에 있어도
gateun haneul dareun gose isseodo
Namun begitu, tempat yang berbeza masih berkongsi syurga yang sama
언젠가는 돌아와줘요
eonjenganeun dorawajwoyo
Tolonglah, suatu hari nanti, pulanglah kembali kepadaku

우리 서로 사랑했는데
uri seoro saranghaenneunde
Kita saling mencintai antara satu sama lain
우리 이제 헤어지네요
uri ije heeojineyo
Walaupun kini kita sudah berpisah,
같은 하늘 다른 곳에 있어도
gateun haneul dareun gose isseodo
Namun begitu, tempat yang berbeza masih berkongsi syurga yang sama
부디 나를 잊지 말아요
budi nareul itji marayo
Tolonglah, jangan lupakan diriku

PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
hangul: yumeita@soompi
romanization: yumeita@soompi
english translation: baduy@soompi
malay translation: kpoplyrics2malay.blogspot.com
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...